您好,今天小编胡舒来为大家解答以上的问题。wc中国厕所see,厕所中国wc相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原因:WC是英文Water Closet的简称,国内指厕所。
2、很早以前,厕所Toilet里都有水箱water closet,人们一提到water closet就想到了toilet,因此water closet就成了toilet的代名词。
3、后来为了方便,人们就用water closet的开头字母WC来代替toilet。
4、在很多西方国家根本不用WC表示厕所。
5、在英语里,WC的内涵基本可以理解为中国话所说的茅坑儿,是比较粗糙的大俗话。
6、扩展资料:《二十世纪辞典》对water-closet的解释是:一间用作储藏的小室,“排出物”是用水冲走的。
7、WC的意思,所以曾被广泛采用。
8、但是由于人人皆知WC所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含蓄的字眼来替代,如lavatory,restroom,bathroom等单词,都可以用来指厕所。
9、在一般公众场所,厕所向例以性别区分,男用的多写上Men,或Gent’s,女用的则写上Women或Ladies‘。
10、所以在外国人口中,WC一词基本已经消失;但在很多以英语为基础外语的地方却还保留着,因为易于上口,一听之后便不会忘记,这可以算是语言上的一种特色。
11、参考资料来源:百度百科-wc (厕所的中式译法)参考资料来源:人民网-公共厕所不得再叫WC 北京公共场所年内换正宗洋名。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。